Сеть сект
¿Biblia corrupta?
El Corán se considera la palabra de Dios, mientras que los hadices son relatos de la vida de Mahoma y se consideran ejemplos aprobados. Por ejemplo, el Corán enseña a los musulmanes a rezar cinco veces al día, pero para aprender a hacerlo, deben recurrir a los ejemplos de la vida de Mahoma registrados en los hadices.
Los musulmanes, al igual que los mormones, afirman que la Biblia proviene de Dios. Si bien los mormones solo afirman creer en la Biblia, demuestran que no reconocen plenamente su autoridad al limitar sus afirmaciones con la frase «siempre que esté traducida con precisión».
En consecuencia, cualquier texto utilizado para repudiar su teología se considera una traducción errónea. Al ser presionados, algunos incluso admiten que en realidad no quieren usar la Biblia, sino que solo la usan para acceder a los hogares de quienes no son mormones.
Dos acusaciones musulmanas contra la Biblia:
Primera acusación musulmana contra la Biblia: » Texto corrupto»
Los musulmanes también afirman creer en la Biblia, pero matizan su afirmación con la frase «siempre que no haya sido corrompida». Cualquier texto bíblico que se utilice para demostrar que la enseñanza islámica es errónea será tildado tranquilamente de espurio, erróneo o corrompido. Luego, se ignorará y se asumirá que el argumento ha sido invalidado.
Segunda acusación musulmana contra la Biblia: » No está en el idioma de Jesús»
Una de las objeciones frecuentes de los musulmanes es que, al no tener copias de la Biblia escritas en arameo, el idioma en que Jesús la habló, no tenemos un libro confiable. Me han argumentado: «Muéstrenme las palabras de Jesús en el idioma en que las pronunció». Argumentan que, al no tener las palabras de Jesús registradas en el idioma de Judá del primer siglo, no podemos confiar en lo que sí tenemos.
Refutación del argumento n.° 1: «Corrupción»
Analicemos algunos de sus argumentos y veamos si son válidos. Sin embargo, antes de comenzar, quizás convenga definir algunos términos islámicos relacionados con el Corán.
A. Definiciones e información
Sura : Equivale a un libro en la Biblia. Esta sura o libro puede ser mencionado con un nombre o un número. Por ejemplo, la sura 4 se titula «Al-Nisa» en árabe o «Mujeres» en español. El Corán tiene 114 suras.
Ayah : Equivale a un versículo en la Biblia. El Corán no tiene divisiones de capítulos como la Biblia. Cada sura se numera de forma similar a los versículos de la Biblia.
Orden : Las suras no están ordenadas cronológicamente, sino generalmente según su longitud, comenzando por la más larga y terminando por la más corta. La sura n.º 2 tiene 286 aleyas y la sura n.º 1 tiene 6. La excepción es la sura n.º 1, que tiene 7 aleyas y se titula «Al-Fatihah» o «La Apertura».
B. Los libros de judíos y cristianos son de Dios.
En primer lugar, podemos demostrar que el Corán declara que el libro de los judíos y el libro de los cristianos provienen de Dios, o como suelen decir, Alá.
Sura 6, Al-Anam, El ganado
6:154 Además, le dimos a Moisés el Libro, completando (Nuestro favor) a los que harían el bien y explicando todas las cosas en detalle, y una guía y una misericordia, para que creyeran en el encuentro con su Señor.
C. El Libro dado a Moisés fue la guía de Dios (Alá) para los hijos de Israel.
Sura 32, As-Sajdah, La postración 3
2:23 Ciertamente dimos en otro tiempo el Libro a Moisés; no dudes, pues, de su alcance, y lo hicimos una guía para los Hijos de Israel.
32:24 Y designamos de entre ellos guías que les guiaran bajo Nuestras órdenes, siempre que perseveraran con paciencia y creyeran en Nuestros signos.
En el Corán se declara que a Israel se le ordenó seguir la revelación de Dios contenida en el Libro de Moisés.
Sura 17, Al-Isra, Los hijos de Israel
17:2 Dimos a Moisés el Libro y lo convertimos en Guía para los Hijos de Israel, y le ordenamos: «No toméis a otro fuera de Mí como Administrador de vuestros asuntos».
D. Los judíos preservaron la Palabra de Dios
También es importante mostrar que en el Corán se confió a los judíos la protección y preservación del libro de Dios, y no hay ninguna indicación de que fallaran en esa tarea.
Sura 5, Al-Maidah, La mesa extendida
5:47 Fuimos Nosotros quienes revelamos la ley (a Moisés); en ella había guía y luz. Con su criterio fueron juzgados los judíos, por el Profeta que se sometió (como en el Islam) a la voluntad de Dios, por los Rabinos y los doctores de la Ley: pues a ellos se les confió la protección del Libro de Dios, y fueron testigos de ello: así pues, no temáis a los hombres, temedme a Mí, y no vendáis Mis Signos a un precio miserable. Si alguien no juzga a la luz de lo que Dios ha revelado, no es mejor que un incrédulo.
E. Antiguo y Nuevo Testamento: una guía para la humanidad
El Corán declara que Dios no solo envió el libro a Moisés, sino también el Evangelio de Jesús. Se afirma que estos dos libros juntos son una «guía para la humanidad».
Sura 3, Al-Imran, La familia de Imram (el padre de Moisés)
3:2 ¡Dios! No hay más dios que Él, el Viviente, el Subsistente, el Eterno. 3:3 Él es Quien te ha revelado (paso a paso), en verdad, el Libro, confirmando lo anterior; y te ha revelado la Ley (de Moisés) y el Evangelio (de Jesús) antes de esto, como guía para la humanidad, y te ha revelado el Criterio (del juicio entre el bien y el mal).
El Ayah o verso mencionado anteriormente también declara que Allah envió el Corán, llamado aquí el Criterio.
Debemos poder señalar que el Corán ridiculiza la controversia sobre los dos Testamentos entre judíos y cristianos, pero nunca declara que haya algún error en ninguno de los libros.
Sura 2, Al-Baqarah, La Vaca
2:113 Los judíos dicen: «Los cristianos no tienen nada en qué apoyarse»; y los cristianos dicen: «Los judíos no tienen nada en qué apoyarse». Sin embargo, afirman estudiar el mismo Libro. Lo que dicen quienes no saben es lo mismo que ellos, pero Dios juzgará entre ellos en su disputa en el Día del Juicio.
F. A los musulmanes se les ordena creer en la Biblia
La misma sura del Corán declara que los musulmanes deben creer en todos los escritos de los profetas, tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento. Este es un principio importante que debemos establecer: ¡los musulmanes deben creer en la Biblia!
Sura 2, Al-Baqarah, La Vaca
2:136 Di: «Creemos en Dios y en la revelación que nos fue dada a nosotros, a Abraham, a Ismael, a Isaac, a Jacob y a las tribus, y en la que fue dada a Moisés y a Jesús, y en la que fue dada a los profetas procedente de su Señor. No hacemos distinción entre ellos y nos inclinamos ante Dios».
G. Seguir la Biblia haría que uno fuera admitido en el Paraíso.
El Corán dice que el Antiguo y el Nuevo Testamento eran adecuados para guiar a los hombres en la voluntad de Dios (Alá), y que si los seguían, serían bendecidos en esta vida y también serían admitidos en el paraíso.
Sura 5, Al-Maidah, La mesa extendida
5:68 Si la gente del Libro hubiera creído y hubiera sido justa, habríamos borrado sus iniquidades y les habríamos admitido en jardines de Bienaventuranza.
5:69 Si tan solo se hubieran mantenido firmes en la Ley, el Evangelio y toda la revelación que les fue enviada por su Señor, habrían disfrutado de felicidad por doquier. Hay entre ellos un grupo que sigue el camino correcto; pero muchos siguen un camino malo.
H. Judíos y cristianos acusados de no seguir sus libros
El Corán presenta varias acusaciones contra la forma en que judíos y cristianos usan los libros que Dios les envió. En la siguiente aleya, vemos a los judíos acusados de enseñar el libro a su conveniencia. Acusa a los cristianos de olvidar enseñar parte del mensaje. Pero observen que en ninguno de los dos casos se afirma que el Libro mismo haya sido corrompido.
Sura 5, Al-Maidah, La mesa extendida
5:13 Dios hizo un pacto con los Hijos de Israel, y designamos doce capitanes entre ellos. Dios dijo: «Estoy con vosotros: si hacéis la oración, practicáis la caridad, creéis en Mis enviados, los honráis y los ayudáis, y prestáis a Dios un generoso préstamo, ciertamente os libraré de vuestros males y os introduciré en jardines con ríos que corren por debajo. Pero si alguno de vosotros, después de esto, se resiste a la fe, se habrá extraviado del camino recto».
5:14 Pero a causa de su ruptura del pacto, los maldecimos y endurecimos sus corazones: cambian las palabras de su sitio y olvidan buena parte del Mensaje que les fue enviado, y no dejarás de encontrarlos, salvo unos pocos, siempre empeñados en (nuevos) engaños; pero perdónalos y pasa por alto (sus fechorías), porque Dios ama a los que son bondadosos.
5:15 También hicimos un pacto con quienes se llaman cristianos, pero olvidaron buena parte del Mensaje que les fue enviado; así que los alejamos, con enemistad y odio entre unos y otros, hasta el Día del Juicio. Y pronto Dios les mostrará lo que han hecho.
I. No se presentan acusaciones de corrupción contra la Biblia
El Corán acusa tanto a judíos como a cristianos de abusar del Libro revelado por Dios, pero ¿dónde alegó que el Libro mismo se había vuelto defectuoso? Es importante comprender esto, ya que ahora podemos avanzar hacia su aplicación y su relación con los argumentos musulmanes sobre la corrupción de nuestra Biblia actual.
El Corán fue escrito durante la vida de Mahoma, quien vivió entre el 570 y el 632 d. C. En aquel entonces, no se presentaron acusaciones de corrupción bíblica contra el Antiguo ni el Nuevo Testamento. Esto indicaría que, desde la perspectiva de Mahoma como profeta musulmán, las revelaciones previas seguían siendo exactas. ¡Esto es importante! La Biblia disponible para la gente de la época de Mahoma no se consideraba corrompida.
Con esto en mente, considere los siguientes documentos y sus fechas.
Tabla de Fechas de Documentos de Textos Bíblicos*
Códice | Anticuado | Idioma | Descubierto | Reside |
Vaticano | 325-350 | Griego | Roma | Roma |
Sinaítico | siglo IV | Griego | Sinaí | Londres |
Alejandrino | 450 | Griego | Egipto | Londres |
Efraín Rescripto | 345 | Griego | Siria | París |
Bezae | 450-550 | Griego/Latín | África del Norte | Cambridge |
Claromontano | 550 | Griego | Italia | París |
Códice Freeriano | Finales del siglo IV, principios del siglo V | Griego | Egipto | Smithsoniano |
Cuadro de Traducciones de Textos Bíblicos
Traducciones | Anticuado | Idioma |
El latín antiguo | Ya en 180 | latín |
La Vulgata Latina | 382-405 | latín |
Traducción copta | 292-346 | copto/egipcio |
Peshitta | 400 | siríaco |
Esto demuestra que nuestra Biblia moderna se tradujo de documentos que existían tanto antes como durante la época de Mahoma. Ahora, comparemos las afirmaciones del Corán con la documentación histórica del texto bíblico y analicemos algunas observaciones.
J. Muhammad tenía copias actuales de la Biblia disponibles.
- Sabía que estaban en uso.
- Él los aprobó como provenientes de Dios (Alá).
- Él no los condenó como contaminados o manchados.
Nuestras Biblias actuales se traducen de textos anteriores a Mahoma, por lo que fueron las fuentes de los «Libros» o quizás los mismos «Libros» que Mahoma declaró exactos. Por lo tanto, los musulmanes deben reevaluar su postura sobre la corrupción de la Biblia. No tienen fundamento para afirmar que el texto bíblico ha sido corrompido, cuando quien proclaman como su profeta afirma que ellos no lo están.
Refutación del argumento n.° 2: » No está en el lenguaje de Jesús «
Refutación del argumento «No está en arameo»
Mahoma no condenó las traducciones de los Evangelios.
Se hicieron traducciones de los Evangelios al árabe, ya sea verbales o impresas, y se las leyeron a Mahoma. Él no las declaró inadecuadas.
Vol. 4 – Profetas – Hadith 605
605. Narró Aisha: El Profeta (SAW) regresó a Jadiya con el corazón latiéndole con fuerza. Ella lo llevó con Waraqa bin Naufal, quien era cristiano converso y solía leer los Evangelios en árabe. Waraqa le preguntó al Profeta (SAW): «¿Qué ves?». Cuando se lo contó, Waraqa respondió: «Es el mismo ángel que Alá le envió a Moisés. Si vivo hasta que recibas el Mensaje Divino, te apoyaré firmemente».
Ausencia de argumentos en el Corán sobre el arameo
Es significativo que no se haya presentado ninguna acusación contra la falta de una traducción original al arameo en el Corán. Esta no fue una postura adoptada ni por el Corán ni por Mahoma.
Si las traducciones disponibles eran adecuadas para Mahoma, independientemente del idioma, entonces deberían ser adecuadas para los musulmanes de hoy.
De la misma manera, en ningún hadiz se dice que el Injil (Evangelio) sea insuficiente porque no está registrado en el idioma de Isaías (Jesús).
Si Muhammad, su supuesto profeta de Alá, no rechazó el libro de los cristianos porque no estaba en arameo, los musulmanes de hoy no tienen motivos para hacerlo.