Alá no existe en la biblia

  • Дом

Сеть сект

Alá no existe en la biblia

Alá nunca se encuentra en la Biblia.

 

  1. Contrariamente a las afirmaciones musulmanas, la palabra «Alá» nunca se encuentra en la Biblia, ni en hebreo ni en griego. Las dos palabras más cercanas que encontramos son la hebrea «alah» (que significa maldecir, lamentar o levantarse, y nunca se aplica a Dios) y la palabra hebrea «Elah» (Strongs 425), que se ha traducido como roble o trementina (Isaías 6:13). Así que, dejando de lado la similitud superficial, argumentar que Alá está en la Biblia debido a las similitudes es como decir que Mormón está en el Corán porque se parece a un musulmán.
  2. La primera traducción árabe de la Biblia se publicó alrededor del siglo IX. El nombre de Alá no se encuentra en ninguna parte del Antiguo ni del Nuevo Testamento.
  3. «Oh Ya, Oh Allah, ¿en serio?» Los apologistas islámicos como Ahmed Deedat argumentan falsamente que Alá es un nombre bíblico para Dios derivado de Aleluya, que inicialmente escribe mal «Allelujah» y luego escribe mal «AlleluYa». Deedat comenta: «Entonces, ¿qué es Aleluya? La última sílaba «YA» es un vocativo y una partícula exclamativa tanto en árabe como en hebreo, que significa «¡OH!». En otras palabras, YA = OH (el vocativo); y YA = (!), una nota de exclamación, o una partícula exclamativa, o como se conoce más comúnmente, un signo de exclamación. El semita, tanto árabe como judío, comienza con la partícula exclamativa o signo de exclamación. El occidental, en su idioma, termina con la partícula exclamativa o signo de exclamación, por ejemplo: ¡Alto! ¡Adelante! ¡Fuego! ¡Bang! Repitamos el Tasbih (palabras de alabanza) anterior como árabe o judío: ALLE-LU-YA será YA-ALLE-LU porque, como se explicó anteriormente, YA siempre está al principio tanto en árabe como en hebreo. YA ALLE LU sería YA ALLA HU: que significa «¡OH ALLAH!». (Alá en la Biblia, ¿Cuál es su nombre?, Ahmed Deedat, pág. 37). WE Vine comenta: «Aleluya, sin la H inicial, es un error ortográfico». El hebreo es literalmente «hah-lay-loo-yah» = «[Alaben al Señor]». Por lo tanto, la similitud no solo es inválida, sino que se encuentra en la parte incorrecta de la palabra compuesta. «Alá» corresponde a «alaben» en lugar de «YAH», que es la forma abreviada de «Jehová». Deedat escribe mal la palabra hebrea, encuentra similitud en la parte incorrecta, escribe mal «YA» y dice que significa «OH», cuando en realidad es YAH, que es una abreviatura de «Jehová», y no reconoce que la palabra «Aleluya» significa literalmente «Alaben a Jehová», que fue el significado universalmente aceptado durante 3500 años, ¡hasta que apareció Deedat! Esto no le da crédito a las supuestas credenciales académicas de Deedat.
  4. «¿Eli o Alá?» Deedat también enseña que Jesús invocaba a Alá, el dios musulmán, en Mateo 27:46, donde el griego dice: «Eli, Eli, lama sabachthani». Significa: «Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?». Deedat dice sobre este pasaje: «¿No ven que el clamor es para Alá? «¡Eli, Eli… Elah, Elah, Alá, Alá!» (Alá en la Biblia, ¿Cuál es su nombre?, Ahmed Deedat). Este enfoque infantil para palabras que suenan similares es tan descabellado que ni siquiera necesitamos comentarlo. ¡Pero es lo mejor que tiene Deedat!
  5. En un absurdo intento de demostrar que la palabra islámica para Dios, «Alá», es superior a la palabra para Dios que usan todas las demás culturas porque «no se puede hacer de Alá un femenino», Deedat pontifica: «Esta palabra árabe, Alá, nunca se usa en ningún otro sentido. No existe tal cosa como un «Alá-padre», una «Alá-madre» o un «Tin-Alá». ALÁ es una palabra única para el único Dios. El árabe, como cualquier otro idioma, también tiene sus reglas gramaticales, pero en árabe no se puede hacer plural para Alá, ni se puede hacer de Alá un femenino. Todo esto es muy diferente de la palabra española, Dios». (Alá en la Biblia, ¿Cuál es su nombre?, Ahmed Deedat). Pero esto es un engaño, porque Deedat sabe perfectamente que en el año 600 d. C. Alá, el dios de la luna de la tribu de Mahoma, tuvo una hija llamada «Al-Lat», que es la forma femenina de «Alá». Así que la palabra «Alá» es como Dios y «Al-Lat» es como Diosa. Arthur Jeffrey afirma: «El nombre Alá, como atestigua el propio Corán, era bien conocido en la Arabia preislámica. De hecho, tanto él como su forma femenina, Allat, se encuentran con frecuencia entre los nombres teóforos en las inscripciones del norte de Arabia». (Arthur Jeffrey, ed., Islam: Muhammad and His Religion, 1958, pág. 85).

II. Un intento musulmán de convencer a los cristianos de que «Alá» está en la Biblia:
El argumento de la Biblia de referencia de Scofield:

En un increíble lapsus de lógica y sentido común, los musulmanes usan estas dos páginas de la Biblia de referencia Scofield como prueba de que Alá se encuentra en la Biblia. Con un titular sensacionalista: «¡Ahora ves a Alá! ¡Ahora no!», engañan al lector haciéndole creer que hay una conspiración. («¡ Los musulmanes se desvelan inventando nuevas teorías conspirativas y las adoptan sin problema, sin importar lo ridículas que sean!»).

He aquí por qué la prueba musulmana de Alá en la Biblia usando la Biblia de referencia Scofield como prueba, es completamente falsa y sin ningún mérito en absoluto:

  1. La Biblia no contiene la palabra Alá, está dentro de una sección de comentarios en palabras de Scofield, donde utiliza la palabra «Elah» y «Alah».
  2. Los comentarios de Scofield no prueban que Alá se use en la Biblia, sino que reflejan sus opiniones personales. Los musulmanes deben comprender que las notas a pie de página de Scofield sobre la Biblia son exactamente iguales a las de Yusuf Ali sobre el Corán.
  3. Scofield no utiliza la palabra «Allah», sino «Elah» y «Alah».
  4. ¡Las opiniones de los comentaristas no son prueba de que Alá esté en la Biblia!
  5. El hecho es que en el texto original hebreo de la Biblia, ¡la palabra «Alá» nunca aparece!
  6. Finalmente, es evidente que el consenso de la erudición moderna discrepó con la opinión de Scofield y, por esta razón, la eliminó de la edición revisada. Es muy improbable que pensaran siquiera en el islam cuando decidieron eliminar los comentarios.
Информация

Profundiza mucho más en las informaciones leyendo estas historias

Gracias a tu recomendación podré continuar agregando mucho más contenido, las historias incluyen temas de la red de todo, realiza tus consultas en la red users y contáctame.